2024.05.19 (일)

  • 맑음속초17.2℃
  • 맑음27.4℃
  • 구름조금철원25.0℃
  • 맑음동두천23.9℃
  • 맑음파주23.2℃
  • 맑음대관령20.5℃
  • 맑음춘천27.1℃
  • 구름많음백령도16.3℃
  • 맑음북강릉17.3℃
  • 맑음강릉19.4℃
  • 맑음동해19.0℃
  • 맑음서울25.6℃
  • 맑음인천23.4℃
  • 맑음원주27.0℃
  • 맑음울릉도21.8℃
  • 맑음수원23.9℃
  • 맑음영월26.3℃
  • 맑음충주27.0℃
  • 맑음서산24.6℃
  • 맑음울진17.0℃
  • 맑음청주27.6℃
  • 맑음대전27.4℃
  • 맑음추풍령26.2℃
  • 맑음안동28.4℃
  • 맑음상주28.0℃
  • 맑음포항21.5℃
  • 맑음군산23.2℃
  • 맑음대구30.4℃
  • 맑음전주25.5℃
  • 맑음울산23.1℃
  • 맑음창원25.6℃
  • 맑음광주26.3℃
  • 맑음부산22.1℃
  • 맑음통영24.7℃
  • 맑음목포23.5℃
  • 맑음여수24.4℃
  • 맑음흑산도20.8℃
  • 맑음완도25.7℃
  • 맑음고창
  • 맑음순천26.5℃
  • 맑음홍성(예)25.0℃
  • 맑음25.5℃
  • 맑음제주21.9℃
  • 맑음고산20.9℃
  • 맑음성산22.8℃
  • 맑음서귀포23.6℃
  • 맑음진주27.2℃
  • 맑음강화21.1℃
  • 맑음양평26.0℃
  • 구름조금이천26.2℃
  • 맑음인제25.6℃
  • 맑음홍천27.2℃
  • 맑음태백20.4℃
  • 구름조금정선군28.2℃
  • 맑음제천26.0℃
  • 맑음보은26.8℃
  • 맑음천안25.4℃
  • 맑음보령22.0℃
  • 맑음부여26.2℃
  • 맑음금산26.0℃
  • 맑음26.1℃
  • 맑음부안22.5℃
  • 맑음임실24.4℃
  • 맑음정읍25.5℃
  • 맑음남원26.5℃
  • 맑음장수24.2℃
  • 맑음고창군24.7℃
  • 맑음영광군23.7℃
  • 맑음김해시23.9℃
  • 맑음순창군26.2℃
  • 맑음북창원28.2℃
  • 맑음양산시26.9℃
  • 맑음보성군26.9℃
  • 맑음강진군26.6℃
  • 맑음장흥27.0℃
  • 맑음해남24.9℃
  • 맑음고흥26.4℃
  • 맑음의령군29.0℃
  • 맑음함양군29.2℃
  • 맑음광양시26.8℃
  • 맑음진도군23.5℃
  • 맑음봉화26.0℃
  • 맑음영주26.3℃
  • 맑음문경26.9℃
  • 맑음청송군23.7℃
  • 맑음영덕17.8℃
  • 맑음의성29.1℃
  • 맑음구미28.7℃
  • 맑음영천25.3℃
  • 맑음경주시25.7℃
  • 맑음거창27.9℃
  • 맑음합천29.3℃
  • 맑음밀양29.8℃
  • 맑음산청29.1℃
  • 맑음거제25.5℃
  • 맑음남해26.0℃
  • 맑음25.9℃
고사성어-風樹之嘆(풍수지탄)
  • 해당된 기사를 공유합니다

한자는 내친구

고사성어-風樹之嘆(풍수지탄)

(풀이)-바람과 나무의 탄식이라는 뜻으로 효도를 다하지 못한 채 어버이를 여윈 자식의 슬픔을 이르는 말입니다.

https://youtu.be/RouNFU9w8_0(동영상 시청)

 

 

:바람 풍/樹:나무 수/之:어조사 지/嘆:탄식할 탄


(풀이)-바람과 나무의 탄식이라는 뜻으로 효도를 다하지 못한 채 어버이를 여윈 자식의 슬픔을 이르는 말입니다.

 

(유래)-한시외전에 수록이 되어 있는 이야기다.공자가 자기 뜻을 펴기 위해 제자들과 함께  다니던 시절고어라는 사람이 낫을 들고 베옷을 은 채 몹시 슬프게 우는 모습을 게 되었다공자는  당신은 상을 당한 것도 아닌데 어찌 그리 슬피 우는가 하고 그 까닭을 물어보니 다음과 같이 답했다.

 

"저에게는 세 가지 허물이 있습니다첫째는 젊어서 학문에 전념 하고 제후들과 사귀느라 부모님을 뒤로 한 것입니다 고향에 돌아와 보니 부모님이 이미 세상을 뜬 것이 첫번째 허물이요둘째는 저의 뜻이 고결하다 하여 군주를 섬김에 소흘 하였으니 두번째 허물이요 셋째는 서로 신의가 두터운 친구와 사이가 멀어진 것입니다."
하고는 다음과 같이 말을 이었다.

 

"나무는 멈춰있고자 하나 바람이 그치질 않고(樹欲靜而風不止), 자식이 봉양하고자 하나 부모는 기다려주지 않습니다.(子欲養而親不待)“ 흘러가면 다시 쫓아 갈수 없는 것이 세월입니다.가면 다시 볼수 없는 것이 부모님이다.

제가 청하건데 이 말을 따르십시오 그 말을 남김 후에 핏기도 없이 죽었다공자가 말하기를 제자들아 이 말을 기록할 만하다”.이에 제자들 중에 돌아가서 부모님을 봉양하기를 청하는 자가 13명이나 되었다







모바일 버전으로 보기